top of page

🐾 Histoire(s) de chat(s)... des mots et des chats : vocabulaire 🐾


Grande amoureuse de littérature et de lecture, il me semblait important de parler des chats autrement qu’à travers des récits ou anecdotes qui les concernent…


Aujourd’hui, dans les Histoire(s) de Chat(s), j’ai envie de vous parler de mots et du vocabulaire rattachés au chat.

Un prochain billet sera, lui, consacré aux expressions où l’on évoque les chats et à leurs origines… 😉



Avant de nous lancer dans l’origine des différentes appellations qui reviennent notre petit félin préféré, un peu d’étymologie… Le mot "chat" en français est apparu au XIIème siècle, issu du bas latin "cattus" qui, d’après le Littré (édition de 1878), provient du verbe cattare, qui signifie guetter, ce félin étant alors considéré comme un chasseur qui guette sa proie. Ce terme désignait à l’époque le chat domestique, opposé au chat sauvage nommé "felis" en latin classique (d’où proviennent les termes félins, félidés...). En grec, le chat se nommait "ailuros" : c’est de là que vient la racine des mots ailurophiles (amis des chats) et ailurophobes (phobiques des chats, qui ont fait l’objet d’un précédent article).

En français courant, il existe de nombreux mots pour qualifier le chat et j’ai cherché à leurs origines que je vous livre ci-dessous...


Un Matou, c’est un gros chat mâle non castré. L’origine du mot reste incertaine et semblerait découler du terme chattemitte. De l’ancien français chattemite, de chatte, et mite qui désignait également la chatte en ancien français populaire. Ce nom commun de l’époque désignait une personne qui essaie de tromper et d’abuser en se donnant des airs doux et affables. On retrouve ce terme dans la fable de Jean de La Fontaine, Le chat, la belette et le petit lapin, 1678).


On appelle souvent affectueusement le chat Minet (ou Minou) – et la chatte Minette. A priori, ce terme, attesté dès 1560, provient de mine, nom populaire du chat en gallo-roman. L’on dit aussi qu’il serait le radical du mot "mine" qui signifie "petit" et également que cela se rapporterait au diminutif "mine" de l’expression "faire la mine". Cette expression s’applique également aux humains. Faire la mine, cela signifie : s’efforcer de plaire et se préoccuper beaucoup de son apparence.


Le terme enfantin et familier de Mistrigri désigne un chat domestique, qui a un foyer, un famille. Cette désignation est apparue au XIXe siècle et semblerait trouver ses origines avec la contraction des mots "miste", qui signifie habile, adroit, bien paré (en ancien français), et "gri" qui se rapporterait à la couleur grise. L’on dit aussi que le mot "miste" serait une variante de mite comme évoqué précédemment (cela nous ramènerait au mot chattemitte et à la définition déjà évoquée…).


En argot, on appelle le chat Greffier. Il y aurait plusieurs origines à cette appellation. D’abord, il semblerait que l’on puisse y voir une évolution du mot griffe. Ensuite, car la fourrure de certains chats noirs comporte une sorte de plastron blanc sur le poitrail, et que celui-ci évoque le rabat blanc que l’on voit sur la robe noire des greffiers (officier de justice) lors d’une audience. Au XIXe siècle, le terme griffard était le nom argotique du chat. Il faut également savoir qu’en argot, "greffir" signifie : dérober finement. Le verbe greffir provient de l'allemand greifer lequel s'est décliné au sens propre autour des mots griffe, pince et au sens figuré, entre autres, autour de la notion de vol…


Voilà pour les origines des différents noms dont le chat peut être affublé… 😊


Que pensez-vous de ces dénominations entrées dans le langage courant ?

Rendez-vous très prochainement pour le billet sur les expressions qui parlent de chats et leurs origines !

Belle journée à tous, humains et félins ! 😽



407 vues0 commentaire
bottom of page